📝 Fix highlight line in docs/ja/docs/tutorial/body.md#13927
Merged
Conversation
Contributor
|
📝 Docs preview for commit 9b9f316 at: https://3acc3c05.fastapitiangolo.pages.dev Modified Pages |
alejsdev
approved these changes
Jul 26, 2025
docs/ja/docs/tutorial/body.md
Member
|
Good catch, thank you! @KoyoMiyazaki 🚀 |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Description
This pull request fixes an incorrect line highlight in the Japanese tutorial file:
docs/ja/docs/tutorial/body.md.Previously, the highlighted line did not match the parameter being explained in the text. This update aligns the highlight with the intended content.
Reason
The mismatch between the explanation and the highlighted code could cause confusion for Japanese readers following the tutorial. This small fix helps improve clarity and consistency.
Appreciation
Thank you very much for providing the Japanese translation of the documentation.
It’s been incredibly helpful, and I'm happy to contribute back in a small way.